劫富济贫,堂而皇之的抢劫

劫富济贫,堂而皇之的抢劫

假谤杂文2026-07-11 02:01:23
在一些武侠小说或是电影中,时常有这样的镜头:一位武林义士手持长剑,飒爽英姿地站立于道路中央,打劫一家经过的富商车队。然后将劫来的银两分发给附近的穷苦人民。当人们提及他时,总是啧啧称赞道:“他是一位路见

在一些武侠小说或是电影中,时常有这样的镜头:一位武林义士手持长剑,飒爽英姿地站立于道路中央,打劫一家经过的富商车队。然后将劫来的银两分发给附近的穷苦人民。当人们提及他时,总是啧啧称赞道:“他是一位路见不平、拔刀相助、疾恶如仇、劫富济贫的大英雄。”每每说到此处时,无论是故事当中的贫苦人还是作为观众的我们,总觉得一身正气、慷慨激昂,为那位大侠的义举激动万分,钦佩不已。
而作为男孩子的我,也总是幻想,自己能够有一天手持宝剑,行侠仗义,救苦救难,行走于江湖。想必这也是每个男孩曾经的一个梦想。而那些作为大英雄的标准形象,是存在于每个人的心中,随之熟记于心的。当然还有行侠仗义、路见不平、疾恶如仇、劫富济贫这样看似官话的标准口号。而在那些口号当中,印象最深的,莫过于“劫富济贫”了。路见不平、拔刀相助、行侠仗义,当然也是难得的义举,但总觉得过于平淡了。路见不平,路人见了当然不可能人人拔刀,但是上前去劝几句、和解一下也是人尽可为的,这也算是一件仗义之事。而“劫富济贫”给人的感觉就完全不同了。天下仗义之士多矣,但能有几个敢与有权有势的富人作对,并能够慷慨地将劫来的财物分发他人?这个词本身就充满了豪放、大气、痛快淋漓。天底下怎么会有这样潇洒,这样贴切的词汇呢?
但随着时间的推移,对这个词逐渐有了不同的看法,由原来的喜爱、拥护,至怀疑,再到后来坚决地否定。
的确,在封建社会,大部分封建贵族官僚和新兴的商贾、地主等统治阶级,利用手中的权势和地位残酷地剥削和压迫处于弱势的市民、农民等被统治阶级。他们在对穷苦人的剥削下,作威作福,锦衣玉食、极尽奢靡。与此同时,作为被统治阶级的劳动人民,在统治阶级的压迫下,愈加贫困,积贫积弱,民不潦生。这些穷苦人民是苦难的,是值得同情的。而那些富贾权贵,唯利是图,不仅可恶,而且可恨。在这样的情况下,劫富人的财济穷人的苦,无可厚非,甚至可以说是拿回了本属于穷人自己的东西。
但是,“劫富济贫”这个词,错就错在它在笼统了,没有一个准确的对象。唯利是图、欺压百姓的一定都是富贾权贵之人。但反过来说,富贾不一定都是恶贯满盈吧!富贾中也不乏正当经营的商人,遵纪守法的地主,他们当中也有乐善好施、救助贫苦的慈悲之人。而且,在大家都高呼“劫富济贫”时,那些劫富的人,真的都能做到济贫吗?“劫富济贫”中的“富”,在世人的眼中,就是所有的有钱人,那为什么不对这个“富”加以区分呢?或者换成“恶富”,“劫恶富济贫”呢?有人会说,这样一改就不压韵,不能成为一个完美的词汇了。但是,真的要仅仅为了一个“压韵”,一个“完美”,就要一棍子打翻一船人吗?还是真的就不想对原词加以改动,以掩盖自己的不当行为,满足穷人由来已久的仇富心理呢?(不妨想一想,那些劫富济贫的人,哪一个不是穷苦出身呢?)
在这里,我并不是想为富人叫屈。我本身也是一个穷人。我只是想说,在“劫富济贫”这个词汇本身具有的缺陷之外,还反映着人的一种心态,一种中国人心中由来已久,而又无来由的病态心理,一种堂而皇之的抢劫。只希望存有这种心理的人越来越少,像“劫富济贫”这样的口号也越来越少。

标签
相关文章